Christos Floros was born and raised in Greece. He has been a full-time freelance translator since 2004. Before focusing exclusively on translation, he worked as a training instructor and consultant/speechwriter. He holds a BA (Hons) in politics from the University of Bedfordshire, UK, and an MA in strategic studies from the University of Reading, UK. He spent a total of six years in the UK. His working combination is English to Greek, and his specializations include IT, gambling, medical, and government texts.
Website: linguagreca.com
Blog: Adventures in Freelance Translation
Check out Christos’s collaboration:
• Beware of the translation industry “bottom-feeders”
• The ideal translation agency














Subtitling – Part II | Translation Client Zone
November 23rd, 2011 at 22:03